Catálogo Biblioteca Central

Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translation Icíar Alonso Araguás, Jesús Baigorri Jalón, Helen J. L. Campbell (eds.)

Colaborador(es): Alonso Araguás, Icíar | Baigorri Jalón, Jesús | Campbell, Helen J. L | Seminario Internacional de Traducción Jurídica 3º 2010 Salamanca).
Tipo de material: TextoTextoSeries Interlingua ; 95.Analíticas: Ver analíticas:Editor: Granada : Comares, 2011Descripción: 181 p. il., gráf. 24 cm.ISBN: 978-84-9836-791-1.Tema(s): Lenguaje jurídico | TraducciónGénero/Forma: Acta de congresoNota: Recoge las contribuciones del 3º Seminario Internacional de Traducción Jurídica, celebrado en la Universidad de Salamanca, del 15 al 19 de febrero de 2010
Tipo de ítem: Libros
Existencias
Biblioteca actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia
Sala
55299 Disponible 1066630
Total de reservas: 0

Recoge las contribuciones del 3º Seminario Internacional de Traducción Jurídica, celebrado en la Universidad de Salamanca, del 15 al 19 de febrero de 2010

Incluye referencias bibliográficas

Textos en español e inglés

A propósito del lenguaje jurídico y de su traducción Carlos Collantes Fraile

por Collantes Fraile, Carlos.

Origen: Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translationp. 1-8. - Loc. 55.299Tipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia (1).
Reflections on translation, exile and memory Myriam Salama-Carr

por Salama-Carr, Myriam.

Origen: Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translationp. 19-26. - Loc. 55.299Tipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia (1).
Posicionamiento, juego y mediación en traducción intercultural Ovidi Carbonell i Cortés

por Carbonell i Cortés, Ovidi.

Origen: Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translationp. 29-52. - Loc. 55.299Tipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia (1).
Verdad, lenguaje y derecho Ana Messuti

por Messuti, Ana.

Origen: Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translationp. 53-67. - Loc. 55.299Tipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia (1).
La renovación europea del lenguaje judicial español: las jurisprudencias de Luxemburgo y Estrasburgo David Ordónez Solís

por Ordóñez Solís, David.

Origen: Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translationp. 69-98. - Loc. 55.299Tipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia (1).
El lenguaje de los derechos humanos en inglés: aspectos generales y contrastivos Miguel Ángel Campos Pardillos

por Campos Pardillos, Miguel Ángel.

Origen: Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translationp. 99-115. - Loc. 55.299Tipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia (1).
La explotación de corpus en los organismos internacionales Esther Monzó Nebot

por Monzó, Esther.

Origen: Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translationp. 117-155. - Loc. 55.299Tipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia (1).
Recursos terminológicos, fraseológicos y retóricos aplicados a la traducción jurídica Belén López Arroyo

por López Arroyo, Belén.

Origen: Lenguaje, derecho y traducción = Language, law and translationp. 157-176. - Loc. 55.299Tipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Central del Ministerio de la Presidencia (1).